Vai al sito SerenissimaMeteo



  Reply to this topicStart new topicStart Poll

> CuriositÓ: El Sguasoto
 
Hispanico
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 15:10
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Bresega

Messaggi: 8
Utente Nr.: 113
Iscritto il: 16-Apr-2012



Sto facendo una ricerca sulla geografia del termine dialettale "sguassotto" o "sguasoto", ovvero quando si parla di un rovescio di pioggia breve ma talvolta anche intenso.

"gÓ fato on sguassotto" oppure "gÓ molÓ on sguassotto"

Su, forza, portate le vostre testimonianze
PMEmail Poster
Top
 
stebel
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 18:06
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Cologna Veneta (VR) 14m slm

Messaggi: 15
Utente Nr.: 137
Iscritto il: 17-Apr-2012



Io dico "sguazzotto":P
PMEmail PosterUsers Website
Top
Adv
Adv





Provenienza:









Top
 
Woejkoff
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 20:34
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Brognoligo, est veronese 50 mt s.l.m.

Messaggi: 241
Utente Nr.: 18
Iscritto il: 09-Mag-2009



Qui si dice "sguasoto" .... da sguazzare che significa letteralmente "agitarsi nell'acqua producendo spruzzi"... si intende proprio una spruzzata veloce...
Dalle mie parti il termine "sguaso" sta ad identificare anche la rugiada...
PMEmail PosterMSN
Top
 
Hispanico
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 20:43
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Bresega

Messaggi: 8
Utente Nr.: 113
Iscritto il: 16-Apr-2012



QUOTE (Woejkoff @ Domenica, 06-Mag-2012, 19:34)
Qui si dice "sguasoto" .... da sguazzare che significa letteralmente "agitarsi nell'acqua producendo spruzzi"... si intende proprio una spruzzata veloce...
Dalle mie parti il termine "sguaso" sta ad identificare anche la rugiada...

Anche da me col termine "sguaso" si indica la rugiada
PMEmail Poster
Top
 
Belumat
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 20:46
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: San DonÓ di Piave (VE)

Messaggi: 299
Utente Nr.: 42
Iscritto il: 15-Mag-2009



Mai sentito qui... Al pi¨ si parla di "scravazz de piova"
PMEmail Poster
Top
 
rez82
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 20:56
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Vicenza

Messaggi: 41
Utente Nr.: 94
Iscritto il: 15-Apr-2012



Il termine che sento e uso pi¨ spesso Ŕ "scravasso", talvolta "scaravasso".
PMEmail Poster
Top
 
Sax
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 21:32
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Chioggia

Messaggi: 924
Utente Nr.: 27
Iscritto il: 11-Mag-2009



QUOTE (rez82 @ Domenica, 06-Mag-2012, 20:56)
Il termine che sento e uso pi¨ spesso Ŕ "scravasso"...

Anche a Chioggia si usa questo termine.


--------------------
Il meglio Ŕ nemico del bene (Dav.Sin.)
PMUsers Website
Top
 
Davidem
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 22:03
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Montegrotto terme

Messaggi: 130
Utente Nr.: 107
Iscritto il: 16-Apr-2012



io solitamente uso sguassarotto.....


--------------------
Dustin: Ehi Bill, che succede?
Bill:.........si fa verde....
Dustin:.........verdeggia.....
Bill: Selliamo i cavalli!
Dustin: Al volo capo!
(Twister)
PMEmail Poster
Top
 
Molly91
Inviato il: Domenica, 06-Mag-2012, 22:50
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Breganze (VI)

Messaggi: 93
Utente Nr.: 96
Iscritto il: 15-Apr-2012



Qui si usa raramente (almeno io ed i miei famigliari)...
La frase dove la uso (solamente) Ŕ " V˛ darghe na sguassada all'orto", cioŔ vado ad abbeverare l'orto...

Nell'ambito dei rovesci di pioggia non l'ho mai sentito nominare... :yeah


--------------------
╚ facile distruggere una realtÓ, molto pi¨ di quanto costruirla, ma un gruppo, una solida amicizia fatta di soddisfazioni, di collaborazione e soprattutto di onestÓ e rispetto reciproco, beh... Per disfarla ce ne vuole...
PMEmail Poster
Top
 
Hispanico
Inviato il: Lunedý, 07-Mag-2012, 06:48
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Bresega

Messaggi: 8
Utente Nr.: 113
Iscritto il: 16-Apr-2012



La ricerca geografica si pu˛ fare anche su altri termini, voglio vedere quante sfumature ha il nostro dialetto.

Brina: bruma, brosema
Rugiada: sguasso
Galaverna: sisara
Grandine: tempesta
Pozzanghera: paciara o paciarina
PMEmail Poster
Top
 
stebel
Inviato il: Lunedý, 07-Mag-2012, 21:52
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Cologna Veneta (VR) 14m slm

Messaggi: 15
Utente Nr.: 137
Iscritto il: 17-Apr-2012



A Cologna Veneta :D

Brina: bruma
Rugiada: sguazzo
Galaverna: sisara
Grandine: tempesta
Pozzanghera: pocie, (s)pociere
PMEmail PosterUsers Website
Top
 
capitan uncino
Inviato il: Martedý, 08-Mag-2012, 23:14
Quote Post


Utente Attivo
****

Provenienza: Italiana

Messaggi: 67
Utente Nr.: 92
Iscritto il: 14-Apr-2012



Scravasso viene usato qui nel medio-alto Padovano, ma son sicuro che esiste almeno un'altro termine dialettale per definire un rovescio breve, improvviso e anche intenso.

Pi¨ interessante Ŕ analizzare due modi di dire riferiti alla fenomenologia temporalesca tra Padovano e Veneziano, viva tutt'oggi (mio padre ne Ŕ fiero esponente :P ):


...El vien "dal Garda"...

...Bisogna vedare sel mar riceve o se el torna indrýo...


Modi di dire che racchiudono piccole veritÓ in fin dei conti. Buona parte dei temporali del Padovano arrivano da S-O o da Ovest, tralasciando l'esatta ubicazione del detto.
Il secondo detto Ŕ una storpiatura grossolana dell'effetto delle convergenze che si situano in prossimitÓ delle coste... Ma un suo perchŔ il detto ce l'ha, suvvia.


--------------------
Porco passuo no varda a l'afamÓ
PMEmail Poster
Top
Utenti totali che stanno leggendo la discussione: 0 (0 Visitatori e 0 Utenti Anonimi)
Gli utenti registrati sono 0 :

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.2482 ]   [ 21 queries used ]   [ GZIP Abilitato ]